Серия не просмотрена

Паб у Пэдди: Родина подлинных кошко варёжек
Paddy's Pub: Home of the Original Kitten Mittens
Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии

DarkZak
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
19 декабря 2011 в 19:58:23
И кстати. А почему варЁжки, а не вАрежки? Оо
И почему на 06:31 клозет перевелось как "шкаф"?
И почему на 06:31 клозет перевелось как "шкаф"?

log1
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
19 декабря 2011 в 20:36:21
[quote="DarkZak"]И кстати. А почему варЁжки, а не вАрежки? Оо
И почему на 06:31 клозет перевелось как "шкаф"?[/quote]какие то риторические вопросы вы задали...
И почему на 06:31 клозет перевелось как "шкаф"?[/quote]какие то риторические вопросы вы задали...

WBogdanov
Команда сайта
Команда сайта
19 декабря 2011 в 21:21:50
[quote="DarkZak"]И кстати. А почему варЁжки, а не вАрежки? Оо
И почему на 06:31 клозет перевелось как "шкаф"?[/quote]
Да переводчик лох. Ни русского не знает, ни английского.
И почему на 06:31 клозет перевелось как "шкаф"?[/quote]
Да переводчик лох. Ни русского не знает, ни английского.

DarkZak
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
19 декабря 2011 в 22:08:50
[quote="WBogdanov"][quote="DarkZak"]И кстати. А почему варЁжки, а не вАрежки? Оо
И почему на 06:31 клозет перевелось как "шкаф"?[/quote]
Да переводчик лох. Ни русского не знает, ни английского.[/quote]
Вот и мне такая же мысль закрадывается.
И почему на 06:31 клозет перевелось как "шкаф"?[/quote]
Да переводчик лох. Ни русского не знает, ни английского.[/quote]
Вот и мне такая же мысль закрадывается.

johnynu
19 декабря 2011 в 22:37:58
[quote="DarkZak"][quote="WBogdanov"][quote="DarkZak"]И кстати. А почему варЁжки, а не вАрежки? Оо
И почему на 06:31 клозет перевелось как "шкаф"?[/quote]
Да переводчик лох. Ни русского не знает, ни английского.[/quote]
Вот и мне такая же мысль закрадывается.[/quote]
смешно))))
И почему на 06:31 клозет перевелось как "шкаф"?[/quote]
Да переводчик лох. Ни русского не знает, ни английского.[/quote]
Вот и мне такая же мысль закрадывается.[/quote]
смешно))))

FaeI
Гость |
Гость |
20 декабря 2011 в 00:41:45
[quote="WBogdanov"][quote="DarkZak"]И кстати. А почему варЁжки, а не вАрежки? Оо
И почему на 06:31 клозет перевелось как "шкаф"?[/quote]
Да переводчик лох. Ни русского не знает, ни английского.[/quote]
xD
И почему на 06:31 клозет перевелось как "шкаф"?[/quote]
Да переводчик лох. Ни русского не знает, ни английского.[/quote]
xD
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель
Да вот то-то и оно, во первых перевод шикарный. А во вторых голоса подобраны просто супер, особенно у Чарли, помню этот актер в начале нулевых озвучивал мультики) Можно разумеется смотреть с сабами, но теряется весь угар, когда герои тараторят и перебивают друг друга.
З.ы. Известно ли имя переводчика, и какими еще сериалами он занят?[/quote]
Да, в начале нулевых его голосом говорил Мяурицио из "Вуншпунша"))) У меня чуть удар не случился, когда я решил "Вуншпунш" пересмотреть.